| At line 1 added 24 lines |
| %%(display:none) |
| {{{ |
| WikiUp |
| }}} |
| /% |
|
| Il modulo A£LING si occupa delle tematiche relative alla localizzazione di Sme.UP in lingue diverse dall'italiano: |
| * Traduzione di Sme.UP;\\ |
| * Traduzione della documentazione di Sme.UP;\\ |
| * Gestione dei caratteri speciali, presenti in diverse lingue;\\ |
| * Impostazione di ambienti multilingua ed esecuzione di Sme.UP in lingua.\\ |
|
| La documentazione del modulo, dopo una serie di capitoli introduttivi, è organizzata secondo i ruoli di chi partecipa al processo di localizzazione di Sme.UP. |
| * Sviluppatori: devono produrre uno Sme.UP "traducibile";\\ |
| * Installatori: predispongono gli ambienti in lingua, sia per le traduzioni che per l'utilizzo in lingua.\\ |
| * Gestori delle traduzioni:\\ |
| ** Estraggono e verificano la bontà delle frasi in italiano, effettuando le necessarie manovre correttive sugli sviluppatori;\\ |
| ** Preparano gli archivi di destinazione per i traduttori;\\ |
| ** Riprendono le traduzioni se effettuate esternamente;\\ |
| * Traduttori: traducono Sme.UP e la sua documentazione nelle varie lingue.\\ |
|
| La maggior parte di questi ruoli può essere ricoperta a standard (sviluppo di Sme.UP) oppure dal cliente. Le differenze tra le due situazioni vengono evidenziate nel corso della documentazione. |
|
|