Il modulo A£LING si occupa delle tematiche relative alla localizzazione di Sme.UP in lingue diverse dall'italiano:
- Traduzione di Sme.UP;
- Traduzione della documentazione di Sme.UP;
- Gestione dei caratteri speciali, presenti in diverse lingue;
- Impostazione di ambienti multilingua ed esecuzione di Sme.UP in lingua.
La documentazione del modulo, dopo una serie di capitoli introduttivi, è organizzata secondo i ruoli di chi partecipa al processo di localizzazione di Sme.UP.
- Sviluppatori: devono produrre uno Sme.UP "traducibile";
- Installatori: predispongono gli ambienti in lingua, sia per le traduzioni che per l'utilizzo in lingua.
- Gestori delle traduzioni:
- Estraggono e verificano la bontà delle frasi in italiano, effettuando le necessarie manovre correttive sugli sviluppatori;
- Preparano gli archivi di destinazione per i traduttori;
- Riprendono le traduzioni se effettuate esternamente;
- Estraggono e verificano la bontà delle frasi in italiano, effettuando le necessarie manovre correttive sugli sviluppatori;
- Traduttori: traducono Sme.UP e la sua documentazione nelle varie lingue.
La maggior parte di questi ruoli può essere ricoperta a standard (sviluppo di Sme.UP) oppure dal cliente. Le differenze tra le due situazioni vengono evidenziate nel corso della documentazione.